Translation Problems in App Localisation: The Case of Google Home

This chapter analyses the Google Home mobile phone interface to uncover translation problems that may be archetypical for app localisation. The method used is qualitative in nature and follows a deductive-inductive approach heavily inspired by GT. As a result of a corpus analysis, 11 categories of translation problems are identified and operationalised. In addition, three principal attributes of translation problems in app localisation are determined: fragmentation, inactivation/disengagement and decontextualisation, the latter constituting the core category in this study. This paper presents a novel, preliminary view of what has, until now, been a relatively under-researched process in Translation Studies: mobile app localisation.

Autores INICO

Jesus torres

Otros Autores

Elena de la Cova, Elisa Calvo

Referencia
Fecha publicación (año)

2023

Línea de investigación

[linea_investigacion_termino]

DOI

https://doi.org/10.4324/9781003253594

Dialnet

https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=9371360